Consentimiento de tratamiento
1. Participación voluntaria y derecho a terminar
La psicoterapia y la terapia grupal en Pasadena Clinical Group son voluntarias. Puedes negarte a contestar cualquier pregunta, rechazar cualquier intervención específica y terminar el tratamiento en cualquier momento. Te animamos a hablar con tu profesional clínico sobre cualquier preocupación con respecto a tu cuidado. Si decides terminar, daremos referencias a solicitud y, cuando esté clínicamente indicado, recomendaremos un plan de transición.
2. Naturaleza de los servicios
Pasadena Clinical Group provee psicoterapia ambulatoria, incluyendo terapia individual, terapia de pareja, terapia grupal, terapia familiar y un Programa Ambulatorio Intensivo (PAI). No somos un proveedor 24 horas, residencial, de desintoxicación ni de servicios de emergencia, y no hacemos manejo de medicamentos. Si tu situación requiere esos niveles de cuidado, tu profesional clínico hablará contigo sobre referencias.
3. Riesgos y beneficios de la psicoterapia
La terapia puede generar beneficios significativos, incluida la reducción de síntomas que generan malestar, la mejora de las relaciones y un mayor autoconocimiento. Sin embargo, la terapia no está libre de riesgos. Hablar de temas difíciles puede aumentar temporalmente el malestar, hacer aparecer sentimientos inesperados y poner en cuestión creencias existentes. Los resultados no se pueden garantizar.
La terapia grupal conlleva un riesgo adicional: que otros miembros del grupo, a pesar de los acuerdos por escrito, compartan información fuera del grupo. Manejamos este riesgo con acuerdos grupales explícitos, pero no se puede garantizar la confidencialidad total en un contexto grupal.
4. Confidencialidad y sus excepciones obligatorias en California
Las comunicaciones entre tú y tu profesional clínico son generalmente confidenciales, protegidas por HIPAA, la Ley de Información Médica de California (CMIA, Civil Code §56 y siguientes) y el privilegio psicoterapeuta–paciente de California (Evidence Code §1010 y siguientes). Sin embargo, la ley de California exige que rompamos la confidencialidad y reportemos o tomemos medidas en las siguientes circunstancias:
- Sospecha de abuso o negligencia infantil — California Child Abuse and Neglect Reporting Act, Penal Code §11164 y siguientes.
- Sospecha de abuso, negligencia o abuso financiero a una persona mayor o adulto dependiente — Welf. & Inst. Code §15630.
- Amenazas de violencia física grave contra una víctima razonablemente identificable — deber de advertir o proteger, Civil Code §43.92 (el deber Tarasoff).
- Peligro inminente para ti — cuando hay un riesgo grave e inminente de suicidio o de autolesión, podemos tomar medidas para proteger tu seguridad, incluida la coordinación con servicios de emergencia o el inicio de una internación involuntaria bajo California Welf. & Inst. Code §5150.
- Órdenes judiciales, citaciones y procesos legales — cumplimos con un proceso legal válido y te avisamos cuando la ley lo permite.
- Seguro y pago — divulgación del mínimo necesario de PHI a las aseguradoras para verificación de beneficios, autorización previa y pago.
Tu profesional clínico hablará contigo de antemano sobre cualquier ruptura anticipada de la confidencialidad, cuando sea clínica y legalmente posible.
5. Comunicación fuera de la sesión (correo, texto, teléfono)
Al firmar este consentimiento, aceptas que podamos comunicarnos contigo respecto a agendamiento, facturación y asuntos no clínicos por correo, teléfono o texto — a los datos de contacto que entregues — usando canales ordinarios sin cifrado. Reconoces que el correo y los SMS comunes no son seguros. No enviaremos PHI por estos canales y te animamos a no enviarnos PHI por esa vía. Para asuntos clínicos sensibles, por favor llama o usa el método de mensajería seguro que ofrecemos.
6. Consentimiento específico de telesalud
Si recibes alguna parte de los servicios por telesalud, aplican las disposiciones adicionales de consentimiento de nuestro Acuerdo de telesalud. Los servicios de telesalud se rigen por el California Bus. & Prof. Code §2290.5.
7. Registros y retención
Mantenemos un registro clínico de tu atención por al menos siete (7) años desde la fecha del último servicio para pacientes adultos (y por más tiempo cuando se requiera para pacientes que eran menores en el momento del servicio). Tienes derecho a inspeccionar y copiar tus registros (Cal. Health & Safety Code §123100 y siguientes) y a pedir enmiendas — ver nuestro Aviso de prácticas de privacidad.
8. Consentimiento para menores (informativo)
Pasadena Clinical Group es una práctica ambulatoria para personas adultas. En general no atendemos a menores como clientes primarios. Cuando hay un menor presente en terapia familiar, el California Family Code §6924 permite que una persona menor de 12 años o más, lo bastante madura para participar de manera inteligente en el tratamiento, consienta el tratamiento ambulatorio de salud mental bajo circunstancias específicas; aplicamos los requisitos de §6924 en esa situación. Para tratamiento dedicado a menores, referimos a un especialista en niñez o adolescencia.
9. Honorarios, facturación y seguros
Los honorarios, las prácticas de facturación, la disponibilidad de escala móvil y la aceptación de seguros se describen en nuestra página de Seguros y en nuestra página de Políticas de la oficina. El pago se debe en el momento del servicio salvo que se hayan acordado otros arreglos. Al firmar, autorizas a Pasadena Clinical Group a facturar a tu aseguradora y a divulgar el mínimo necesario de PHI requerido para verificación de beneficios y procesamiento de reclamaciones.
10. Reconocimiento
Al firmar el formulario de admisión que incorpora este consentimiento, reconoces que has recibido, leído y entendido este Consentimiento de tratamiento y el Aviso de prácticas de privacidad; que tuviste oportunidad de hacer preguntas; y que entras al tratamiento de manera voluntaria.
11. Contacto
Pasadena Clinical Group · 301 N. Lake Ave, STE 600, Pasadena, CA 91101 · (626) 354-6440 · office@pasadenaclinicalgroup.com